— Бессовестный! — вскричала Элиз, не дослушав его до конца. — Зачем ты пришел сюда? Чтобы заставить меня снова заниматься нелюбимым делом?!
— Ты неправа! Я не…
— Молчи! Ты снова пытаешься… играть мной. — Ее голос прерывался от возмущения. Она надеялась, что этот визит внесет ясность в их отношения. Так и случилось! — Ты всегда будешь только бизнесменом, не так ли?!
— Нет, не так! Я думал… Черт побери! — Он взъерошил волосы. — Послушай, я нашел прекрасный выход и пришел к тебе, чтобы…
— …Снова унизить меня! — Девушку не волновало присутствие дяди. Она была вне себя от негодования. — Тебе мало того, что я…
Элиз почувствовала, что слезы подступили к горлу. Еще секунда, и она разрыдается и скажет, что любит его до безумия. Ну уж нет! Такого удовольствия она ему не доставит. Она вскочила с намерением убежать куда-нибудь подальше. Хоть на край света.
Талберт тоже стремительно встал и схватил ее за запястье, не обращая внимания на ярость девушки.
— Элизабет, — мягко сказал он. — Я пришел, чтобы…
— Я не вернусь в твою дурацкую компанию! Не желаю заниматься перевозками!
— Проклятье! Помолчи хотя бы минутку и послушай. Меня не волнует, вернешься ли ты в компанию или нет. Я пришел, чтобы предложить тебе выйти за меня замуж…
Сердце екнуло в груди.
— Что?.. Что ты сказал?
— Я сказал, что меня не волнует, вернешься ли ты…
— Нет. Другое. Ты сказал, что пришел сюда… — Может, ей послышалось?
— Элиз, дорогая, выходи за меня замуж, — просто сказал он. — Я ждал этого момента… Проклятье! Сейчас не время и не место это обсуждать. И ты, как безумная…
— Я не безумная, — сквозь слезы улыбалась девушка. Комната поплыла перед глазами. Как в детстве на карусели, у нее закружилась голова.
— Любимая, — Тал нежно обнял ее. — Я был идиотом, что пытался изменить тебя. Ты нужна мне такой, какая ты есть. Я обещаю, что ты будешь заниматься всем, чем захочешь: рисовать, кормить цыплят, проводить экскурсии… Только будь рядом со мной. Я люблю тебя.
— Ох, дорогой, и я тебя люблю. Люблю больше всех на свете. И всегда любила. Я выйду за тебя замуж.
— И я тебя люблю, — прошептал он, целуя ее в макушку и обнимая так крепко, как будто не собирался отпускать. — Если бы ты знала, каким я был несчастным. Даже работа была мне в тягость. Я думал, это пройдет. Но… Праздник не праздник, когда ты одинок. Но когда ты открыла мне дверь, и я увидел на твоем носу муку, скука и одиночество канули в Лету. Знаешь, мне показалось, что я вернулся домой после долгого отсутствия. Я скучал по тебе. Обещай, что мы навсегда останемся вместе. Пусть для нас будет вечное Рождество.
Вечное Рождество. Столько, сколько рядом с ней будет он. А значит, всю жизнь. Вместо ответа Элиз приподнялась на цыпочки и поцеловала Тальберта в губы, чувствуя, как любовь, радость и счастье наполняют ее существо, подобно игристому вину.
Рядом раздались аплодисменты.
— Брайс, по какому поводу овации? — поинтересовалась Хильда, появившись на пороге гостиной. — Мы закончили печь печенье, приготовили салат, накрыли на стол, а за это время ничего не произошло. Эти двое даже не украсили елку! Как это называется?
— Ты неправа, моя сладкая, — ответил Брайс с радостью в голосе. — Все произошло! Осталось найти фату.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.