Любовь вернулась - Страница 7


К оглавлению

7

Она ехала по улице, ничего не чувствуя, кроме гнетущей усталости. Повысить расценки нельзя. Не в ее правилах обманывать ожидания клиентов. Хотя… Элиз призадумалась. Коммерческие автобусы вмещают в себя сорок шесть пассажиров. Если ей удастся набрать хотя бы сорок экскурсантов, то она сможет заработать восемьсот долларов за поездку!

Не останавливая машину, Элиз покопалась в сумочке и нашла визитку, которую дал ей вчера Боб. «Автобусы братьев Терр». Девушка, чувствуя прилив энтузиазма, увеличила скорость и поехала по заказанному адресу. Как только она сможет договориться об автобусе, надо будет обзвонить всех клиентов с просьбой принять участие в ее экскурсиях.

Клерк из автобусной компании покачал головой:

— Прошу прощения, но мы ничем не можем вам помочь.

Элиз умоляюще посмотрела на него. Рушилась ее последняя надежда.

— У меня хорошие рекомендации. Если надо, я заплачу больше.

— Деньги — это не проблема, — прервал он ее. — Просто мы не сдаем автобусы на короткое время. Это невыгодно ни нам, ни, я думаю, вам. Арендуйте автобус сразу на несколько месяцев.

— Но вчера у вас нашелся автобус для меня!

— Мы всегда имеем в распоряжении один-два автобуса на всякий случай. — Увидев отчаяние на лице девушки, клерк смягчился. — Если хотите, я позвоню в другие компании. Только не надо так сильно волноваться.

Но его звонки ничего не дали. В одном месте вообще не было лишних автобусов: «Позвоните через три месяца». В другом предложили аренду на полгода.

— Простите, — сказал он снова, разводя руками. — Теперь вы понимаете, как трудно удовлетворять все запросы клиентов.

Элиз извинилась за беспокойство и вернулась к машине, с трудом сдерживая слезы обиды. Ну почему все не так, как надо? Она ехала очень медленно, не имея перед собой определенной цели. Как найти выход из этой сложной ситуации?

На мгновение она почувствовала, что начинает паниковать. Неужели ей придется вернуться на прежнюю работу, чтобы оплачивать ремонт из своего жалования?

— Нет! — Элиз упрямо помотала головой. — Что за глупости?! Почему это, интересно знать, я не справлюсь? Итак, посмотрим правде в глаза, — начала она рассуждать. — Конечно, придется отказаться от экскурсий, запланированных на этот месяц. Я объясню всем, что постараюсь провести их, как только решу проблему с транспортом. Сейчас я возвращаюсь домой и обзваниваю всех, а потом…

И тут Элиз нажала на газ, и машина понеслась. Девушка вспомнила о чеке от Талберта Оксли, который оказался у нее сегодня утром. Обуреваемая переживаниями, она решила немедленно вернуть чек со словами вежливого, но холодного отказа.

— Понимаете, — начала она, негромко репетируя, — существуют некоторые ситуации, при которых даже деньги бессильны. При всем моем желании они не помогут мне найти новый мотор или арендовать автобус. И при всем вашем желании они не помогут вам купить меня!

Девушка улыбнулась, представив, какое лицо будет при этом у Талберта Оксли. До сих пор ей всегда удавалось одерживать верх в отношениях с мужчинами. И сейчас она не позволит этому мистеру решать что-то за нее.

Она повернула направо и поехала к его офису.

У нее ушло минут двадцать, чтобы найти дом № 40 по Садовой улице. Элиз думала, что это будет одно- или двухэтажный дом, в котором расположен только офис компании «Удача». Но то, что предстало перед ее изумленным взором, чуть не заставило девушку развернуться и пуститься прочь. Это было огромное многоэтажное здание современной архитектуры. Большие окна создавали впечатление, будто оно состоит сплошь из стекла. Элиз с трудом нашла место на автостоянке, расположенной рядом. Было очевидно, что здесь постоянно бурлил поток людей и автомобилей.

Офис мистера Оксли занимал весь первый этаж этого великолепного сооружения. Двери, работающие на фотоэлементах, распахнулись и перед глазами Элиз предстала роскошно обставленная приемная. На полу лежал ковер с густым ворсом, в котором ноги утопали по щиколотку. Мягкая, тщательно подобранная в коричневых тонах, элегантная мебель, роскошные вазы с цветами и экзотическими растениями гармонично вписывались в интерьер, освещенный люстрами, бра и небольшими прожекторами подсветки. Все это было высокого класса и, несомненно, очень дорогое.

Молодой человек, сидевший за письменным столом, улыбнулся ей.

— Чем могу быть полезен?

— Я хотела бы увидеть мистера Оксли.

— А вам назначено?

— Нет, но я…

Клерк замялся.

— Я не уверен, что мистер Оксли сможет вас принять. Лучше переговорите с его заместителем мисс Бек. Как вас представить?

Элиз протянула ему свою визитную карточку, и он по внутреннему телефону передал ее имя и название фирмы, которую она представляла. Затем он снова улыбнулся:

— Присаживайтесь, пожалуйста. Скоро мисс Бек вас вызовет.

Девушка начала объяснять, что ей некогда ждать. Но молодой человек уже разговаривал с кем-то по телефону. Пожав плечами, она опустилась на плюшевую софу.

Через минуту клерк сказал:

— Мисс Пейдж, вы можете зайти. Вас ждут.

Кабинет мисс Бек был не такой большой, как приемная, но обставлен с неменьшей элегантностью. Молодая женщина, сидевшая за столом, выглядела так, как будто сошла с обложки календаря «Преуспевающие женщины-руководители»: деловой и… потрясающе привлекательной. Овальное лицо, рот идеальной формы, изящный носик и черные блестящие глаза в оправе пушистых длинных ресниц. Все это дополнял макияж, неброский, но подчеркивающий ее красоту. Прическа соответствовала образу деловой женщины: черные блестящие волосы были коротко подстрижены и уложены. У Элиз возникло жгучее желание куда-нибудь скрыться, чтобы тоже уложить свои непокорные бронзовые кудри.

7